Maksim - Rozhdestvenskaja Kolybel`naja - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maksim - Rozhdestvenskaja Kolybel`naja




Rozhdestvenskaja Kolybel`naja
Christmas Lullaby
Бесслышно волшебник поднялся на крышу
The magician quietly climbed onto the roof
Включил свои звезды, становится тише
Turned on his stars, it becomes quieter
Немного волнуясь, потер свои руки
A little worried, rubbed his hands
И, чудо - уже появляются звуки
And a miracle - sounds already appear
Тают снежинки за окнами зимними
Snowflakes melt outside the winter windows
Принцы и Золушки кружат картинками
Princes and Cinderellas spin in pictures
Ночь наступает волшебною сказкою
Night comes as a magic tale
Ляжет в ладошку твой сон нежный, ласковый
Your tender, gentle dream will lie in your palm
В канун Рождества начинается вечность
The night before Christmas, eternity begins
Гирлянды горят, и мы все еще дети
The garlands are burning, and we are still children
И целому миру всего одна тайна
And the whole world has only one secret
Ты в полночь ее разгадаешь случайно
At midnight, you will accidentally solve it
Тают снежинки за окнами зимними
Snowflakes melt outside the winter windows
Принцы и Золушки кружат картинками
Princes and Cinderellas spin in pictures
Ночь наступает волшебною сказкою
Night comes as a magic tale
Ляжет в ладошку твой сон нежный, ласковый
Your tender, gentle dream will lie in your palm
Кукла Танюша уснула на полочке
Tanya the doll fell asleep on the shelf
Плюшевый мишка, одетый с иголочки
Teddy bear, dressed to the nines
В гости с тобою собрался к двенадцати
He gathered for a visit with you by twelve
Спит целый мир сонной маленькой странницы
The whole world sleeps with a sleepy little wanderer
Тают снежинки за окнами зимними
Snowflakes melt outside the winter windows
Принцы и Золушки кружат картинками
Princes and Cinderellas spin in pictures
Ночь наступает Рождественкой сказкою
Night comes as a Christmas tale
Ляжет в ладошку твой сон нежный, ласковый
Your tender, gentle dream will lie in your palm
Кукла Танюша уснула на полочке
Tanya the doll fell asleep on the shelf
Плюшевый мишка, одетый с иголочки
Teddy bear, dressed to the nines
В гости с тобою собрался к двенадцати
He gathered for a visit with you by twelve
Спит целый мир сонной маленькой странницы
The whole world sleeps with a sleepy little wanderer






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.